Announcing Issue 17
She noticed he was careful never to touch Annabelle with the hand that was missing fingers. They talked about gardening, and Kirill’s coworkers at the store (stupid, all of them), and his cousin’s apartment (dirty, noisy), and the woman at the fishmonger (she saved the best fillets for him), and the man at the bakery (he gave Kirill discounts). Kirill had a network all over town, people who did favors for him, who treated him specially for one reason or another. He spoke of these arrangements as if he had figured out how to get away with something. “America,” he sighed, shaking his head. “I am still wondering how to win her.” —JESSICA FRANCIS KANE’S “AMERICAN LAWN”
I received a call from S. many years later, one of those hot nights after Christmas in *osario when the heat and humidity stick to your skin, making it take shelter in a memory of cold days and the cold skins it once touched, and the voice on the other side of the telephone—a voice I barely recalled—told me that she’d just come back from two years in Europe and asked me if I still remembered our afternoons drinking on the grass, and I said yes, and the voice announced that she had a story for me like those we used to tell on those distant afternoons —MARA FAYE LETHEM translates PATRICIO PRON
I turned from the sidewalk to the glass-fronted gallery and was there confronted by a phalanx of twelve impassively gleaming helmets, suspended at face height and seemingly locked on the whites of my eyes. Instead of our common humanity, I was impelled to consider in haste how we as a species are alien, to others, each other, the planet, and ourselves. In the game plan of those helmets I didn’t register even as an impediment. They made a deep phalanx, too, in staggered ranks of five, four, and three helmets each, such that an end run was inadvisable. In short, I was toast. —DOUGLAS CRASE on MICHELLE JAFFÉ’s WAPPEN FIELD
+
new fiction by JOHN HASKELL, PETER ORNER, TOM DRURY and MEGAN CUMMINS
“THE MAUSOLEUM OF LOVERS”: NATHANAËL translates the journals of HERVÉ GUIBERT
ROGER GREENWALD translates CHRISTINA HESSELHOLDT
poems by PIERRE REVERDY, MONICA FERRELL, VIJAY SESHADRI, and others
poetry from Palestine: FADY JOUDAH translates GHASSAN ZAQTAN
on the cover: ILONA OLKONEN
APS 17 is here. Renew or subscribe today.
Read more in Issue 17
| Announcing Issue 17 |













Sarah Manguso
Alain Mabanckou
Major Jackson
Antoine Wilson
Sharifa Rhodes-Pitts
Samuel Amadon
Peter Stamm
Pauls Toutonghi
Maureen McLane
Matt Dojny
Amy Leach
Tania James
Kevin Young
Sarah Manguso
Dan Beachy-Quick & Srikanth Reddy
Francis Spufford
Colette Inez
Paige Lipari
Kevin Moffett
Marilyn Robinson
Elmer Luke, editor
Eva Zeisel
Melissa Pritchard
Jim Shepard
Toma’z Salamun
James Wallenstein
Julian Gough
Joseph Massey
Timothy Donnelly
Zoe Ferraris
Zach Savich
George Simenon
Ed Roberson
Yiyun Li
Marilynne Robinson
Tom Grimes
Mary-Beth Hughes
Kevin Young
Jillian Weise
Dorothea Lasky
David Mitchell
Craig Teicher
Anne Carson
Daniel Alarcon
Suzanne Buffam
Yoko Ogawa
Keith Lee Morris
Derek Walcott
Ander Monson
Maile Chapman
David Shields
Leslie Jamison
Adam Talib, trans.
T. C. Boyle
John Ashbery
Ernst Weiss
Matthea Harvey
Petina Gappah
Mieko Kanai
Sam Stephenson
Benjamin Anastas
William T. Vollmann
Roberto Bolaño
Rebecca Wolff
James Lasdun
Tomaz Salamun
April Bernard
Laurie Sheck
Eliot Weinberger
Jim Linderman and Luc Sante
Austin Ratner
Dubravka Ugresic
Ben George, ed.
Rob Spillman, ed.
Santiago Roncagliolo
G. C. Waldrep
Arda Collins
John Wray
Yoko Ogawa
Fanny Howe
Anne Carson
Wells Tower
Yiyun Li
Subscribe to our feed